티스토리 툴바



내일의 요이치! ED - Life and proud

 

 

 

Life and proud

 

 


작사:畑 亞貴[하타 아키]
작·편곡:藤末 樹[후지스에 미키]
노래:美鄕あき[미사토 아키]
[맥스싱글 Life and proud 수록곡]

 


TBS系 TVアニメ『明日のよいち!』エンディングテ-マ
TBS 계열 TV 애니메이션『내일의 요이치!』엔딩 테마

 

 


-------------------------
l Korean translationed by 雨の音色 ~Rain's timbre~ l
l                                    844th presents 2009.02.06 l
l                            Designed by 秘雨美崎[K.Sujin] l
-------------------------

 

 

 


大切なひとだって分からずに
[타이세츠나 히토다앗테 와카라즈니]
소중한 사람이라는 것도 모르는 채
過ごしてた今までが悔しいよ
[스고시테타 이마마데가 쿠야시시요]
지내온 지금까지가 너무 분할 뿐이야
自分から言わなくちゃダメなんだ
[지부응카라 이와나쿠챠 다메 나은다]
내가 먼저 말하지 않으면 안 되는 거야
いつまでも いつまでも ここにいて
[이츠마데모 이츠마데모 코코니 이테]
언제까지고 언제까지고 여기에 있어줘


消えないで夢
[키에나이데 유메]
사라지지 말아줘 꿈아
みんな同じキモチでいたね
[미인나 오나지 키모치데 이타네]
모두 같은 마음으로 있던 거구나
少し迷い感じてたはず
[스코시 마요이 카은지테타 하즈]
조금은 주저하던 것도 느꼈을 거야
こころ開け!
[코코로 히라케!]
마음을 열어봐!
悲しみ解き放つ瞬間は
[카나시미 토키하나츠 슈은카응와]
슬픔이란 걸 풀어놓을 순간은


明日(あした)をつかまえる兩手
[아시타오 츠카마에루 료오테]
내일을 잡아버릴 양 손
伸ばしたいと願う夜明け
[노바시타이토 네가우 요아케]
뻗고 싶다고 바라던 새벽
一人じゃない Lafe and proud of you
[히토리쟈 나이 Lafe and proud of you]
혼자가 아니야 너의 삶과 긍지가 함께잖아
變わるのが怖いときにも
[카와루노가 코와이 토키니모]
변하는 게 무서운 때에도
きっと側で微笑むから
[키잇토 소바데 호호에무카라]
분명 곁에서 미소 지을테니까
優しさで强くなろうよ
[야사시사데 츠요쿠 나로오요]
따스한 마음으로 강해져보자

 


目指したい道だったはずなのに
[메자시타이 미치다앗타 하지 나노니]
목표로 하고 픈 길이였을텐데
見失いうずくまる夜があり
[미우시나이 우즈쿠 마루 요루가 아리]
잊어버리고 웅크려버릴 밤이 있었고
遠くには行けないとつぶやけば
[토오쿠니와 이케나이토 츠부야케바]
벌리는 갈 수 없다고 중얼거리니
ちがうよと ちがうよと 叱るのね
[치가우요토 치가우요토 시카루노네]
아니라고 아니라고 나를 혼내줬지


熱くなれ胸
[아츠쿠 나레 무네]
뜨거워지는 가슴
想い續くチカラをくれた
[오모이츠즈쿠 치카라오 쿠레타]
계속 생각해줄 힘을 주었어
上を向いて步き出したら
[우에오 무이테 아루키다시타라]
위를 향하며 걸어가기 시작했더니
他人(ひと)は他人さ!
[히토와 히토사!]
타인은 타인이야!
簡單なことから始めれば
[카은타응나 코토카라 하지메레바]
간단한 그 일부터 시작해본다면


希望がこめられた祈り
[키보오가 코메라레타 이노리]
희망이 가득 담긴 기도를
積みかさねて今を越える
[츠미카사네테 이마오 코에루]
드리면서 지금을 넘어보자
一緖に來て I hope,go with you
[이잇쇼니 키테 I hope, go wiht you]
함께 와줘 함께 가줬으면 좋겠어
新しさに馴染むまでも
[아타라시사니 나지무마데모]
새로운 것에 익숙해질 때까지도
そっと勇氣くれるでしょう
[소옷토 유우키 쿠레루데쇼오]
살며시 용기를 주는 거겠죠
昇る陽が照らすこの先へ
[노보루 히가 테라스 코노 사키에]
떠오르는 태양이 비치는 그 앞으로

 


明日(あした)をつかまえる兩手
[아시타오 츠카마에루 료오테]
내일을 잡아버릴 양 손
伸ばしたいと願う夜明け
[노바시타이토 네가우 요아케]
뻗고 싶다고 바라던 새벽
一人じゃない Lafe and proud of you
[히토리쟈 나이 Lafe and proud of you]
혼자가 아니야 너의 삶과 긍지가 함께잖아
變わるのが怖いときにも
[카와루노가 코와이 토키니모]
변하는 게 무서운 때에도
きっと側で微笑むから
[키잇토 소바데 호호에무카라]
분명 곁에서 미소 지을테니까
優しさで强くなろうよ
[야사시사데 츠요쿠 나로오요]
따스한 마음으로 강해져보자

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 


몇 곡 했죠...?
기억이 안 나는데요;


내일의 요이치! 닫는 노래인 Life and proud입니다. 이번 미사토씨 쟈켓, 엄청 잘 나왔음. 거의 나나땅의 심애랑 맞먹는 듯.

 

츤츤~ 츤츤~
잡소린 애니평.
역시 세상은 새침부끄인가!
미사토 아키씨입니다.
자, 그걸로 끝. 더이상 무슨 말이 필요한 겁니까? 저 명의 하나로 모든 게 끝인데요.
약간 빠른 느낌의 발라드에 '따스한 마음으로 강해져봐요'라는 테마를 가지고 있습니다.


PS. 나, 나 살아있니? 살아있어??

 


가져가서 수정할 때는 박스를 지우지 말아주세요~


스크랩할 땐 덧글 하나!


무단 수정 엄금!


그럼 여러분들에게 비의 음색이 함께 하길~

Trackback 0 Comment 1